De hecho, soy la verdadera 57
"¿Eh?"
"Todavía no hemos registrado el palacio. Tal vez Su Alteza lo guardó a salvo"
"...¿lo crees?"
Era una suposición esperanzadora, pero había un problema.
Si la princesa cogía un papel sin identificar, probablemente lo habría abierto.
Incluso si la princesa lo guardaba para ella, ¿cómo podría Keira explicar por qué llevaba ese papel?
Quiero hacer amigos de mi edad. No sé qué decir, así que me he traído una hoja de trucos?
Sólo imaginar esa conversación hizo que Keira se sonrojara. Podía sentir cómo le ardían las mejillas.
Rose: "¿Mi señora? ¿Se siente mal?"
Keira: "N-no"
Prefiere no sentirse bien.
Keira: "Debería enviar una nota a Palacio"
A la mañana siguiente, el equipo de investigación envió la noticia a la Princesa de que parte de la letra del papel era efectivamente de Lady Keira.
Al menos cuatro escritos a mano aparecen en el papel.
No podemos descartar la posibilidad de que el contenido sea un texto cifrado, por lo que el equipo ha intentado descifrarlo. Desafortunadamente, no se ha revelado nada hasta el momento.
Arabella tenía el presentimiento de que no había nada que descifrar.
Por la tarde, escuchó más noticias sobre la estimada hija del Gran Ducado. Regresó a Palacio.
Bella: "¿Ha venido a verme? ¿Por qué?"
Arabella dejó el libro que estaba leyendo y gritó.
Bella preguntó por qué, pero se le ocurrió una razón para que la dama la visitara.
No eran cercanas, así que no era posible que hubiera venido a ver a Bella porque quería verle la cara.
Lady Keira tampoco era una visitante frecuente del Palacio.
Entonces, sólo quedaba una respuesta.
'¿Sabía ella que yo había cogido el papel?'
Una conciencia culpable no necesitaba un acusador[1]. El comentario dio en el clavo.
¿Cómo se enteró de que lo tenía? Oh no, tal vez el equipo de investigación lo filtró...'
Le vino a la mente la fría mirada que le dirigió la señora. Bella sintió que la señora iba a irrumpir y preguntar si había cogido sus cosas.
No quería admitirlo... pero esa señora realmente daba miedo.
Tal vez a una persona normal no le hubiera importado, pero el hecho de que la única dama del Gran Ducado tuviera la sangre de los espíritus corriendo en ella hacía que fuera más difícil tratar con ella.
Bella miró a su alrededor, asustada, y luego sacudió la cabeza.
Puedo decir que lo cogí por accidente y lo guardé".
¿Quería saber si Bella lo había escondido a propósito? ¿O se preguntaba si Bella guardaría un papel que no conocía?
En cualquier caso, Bella no podía ignorar a la Señora del Gran Ducado, que acudió a Palacio.
Bella informó a su doncella de que acompañara a Lady Keira al salón, y ella misma se dirigió allí.
Keira, que había ido a Palacio justo el día anterior, parecía inquieta.
Bella: "Quería volver a verte, pero no lo esperaba tan pronto"
Keira: "Saludo a Su Alteza, la princesa Arabella"
Bella: "Por favor, siéntate"
Bella miró la mesa y vio que Lady Keira no había tocado los refrescos que la criada había preparado.
Era una señal reveladora de que la invitada estaba nerviosa. Lady Keira no había tomado ni un sorbo de té ni un bocado de los aperitivos aunque Bella se retrasó un poco al cambiarse de ropa.
Bella: "¿Qué pasa? Me sorprendió saber que estabas aquí"
Keira: "Creía que había perdido algo en el salón, así que he venido por si encontrabas algo"
Lo sabía.
Sentía la boca seca, pero Bella continuó, fingiendo que no pasaba nada.
Bella: "He encontrado un anillo de zafiro. Debe ser de Lady Keira"
Keira: "Oh, no. El anillo no es mío..."
Keira vaciló y murmuró, pareciendo más nerviosa cada segundo.
Como nunca había visto a Lady Keira así, los ojos de Bella se abrieron de par en par.
Keira: "Es más o menos así de grande... Es un trozo de papel..."
Dijo Keira, midiendo el tamaño con los dedos en el aire... el mismo tamaño que guardaba Bella.
'Realmente te pertenecía'.
Una vez que confirmó su especulación, Bella no pudo decir nada
Cuando Bella permaneció en silencio, Keira se mostró aún más nerviosa, sacando sus propias conclusiones.
Keira: "Como era de esperar, no lo has visto"
Bella: "No sé si es de Lady Keira, pero si es un papel, lo he encontrado"
Bella hizo una seña y ordenó a la criada que estaba junto a la puerta.
Bella: "Lo has oído, ¿verdad? Tráelo"
"Sí, Su Alteza"
Cuando la criada se inclinó y salió, Keira sonrió y dijo.
Keira: "No sé cómo darte las gracias..."
Bella: "Todavía no estamos seguros de que sea el objeto que le falta a Lady Keira. Podrás agradecérmelo cuando lo compruebes tú misma"
La criada no tardó en llegar con un pequeño sobre que guardaba el papel.
Es decir, el sobre con el emblema del equipo de Investigación estampado en él.
"Maldita sea"
Bella se llevó rápidamente el sobre, maldiciendo en su mente la estupidez de la criada.
Sacó lo que había dentro y lo puso sobre la mesa, asegurándose de que Keira no viera el sobre.
Bella: "Por favor, comprueba si es esto"
La cara de Keira se iluminó cuando desdobló el papel.
'Nunca había visto una expresión así en su cara', pensó Bella.
Keira: "¡Esto es mío!"
A Keira le preocupaba que las sirvientas hubieran pensado que era basura. Respiró aliviada y dio las gracias a la princesa.
Keira: "Realmente pensé que lo había perdido. Le devolveré este favor, Alteza"
Bella: "No, no es nada. Pero responde a mi pregunta"
Había una razón diferente por la que ella devolvió el papel.
Es...
'¡Tengo curiosidad! Me muero por saber por qué llevas esto encima'
Bella tenía tanta curiosidad que ni siquiera pudo dormir anoche.
Keira pareció brevemente desconcertada por la pregunta de Bella, pero pronto respondió sin poder evitarlo.
Keira: "Si hay algo que pueda responder... Sí, por supuesto"
Bella: "Sólo Lady Keira puede responder a esta pregunta. Tengo mucha curiosidad por saber por qué llevas este tipo de papel"
"..."
Ante la pregunta de Bella, la boca de Keira se cerró de golpe. Tras un largo silencio, finalmente habló.
Keira: "Lo has abierto"
Bella: "No es que quisiera mirarlo o algo así. Teníamos que comprobar si era basura o algo que teníamos que mantener a salvo"
Keira: "No, no quería culparte, pero..."
Arabella no podía creer lo que estaba viendo. Las mejillas de Keira se habían puesto muy rojas.
"¡¿?!"
No era sólo eso.
Acaba de tartamudear, ¿no es así?
Las criadas parpadearon, preguntándose si sus ojos veían mal.
Al ver las reacciones de la gente a su alrededor, Bella se sintió aliviada al ver que no se había equivocado.
Por otro lado, Keira...
"Esto es una locura"
Quería que el suelo se la tragara entera. Tenía la cara tan caliente que parecía que iba a explotar.
Ella había corrido al Palacio sin pensar en una excusa. No, aunque hubiera tenido tiempo, no habría sido capaz de encontrar una razón para convencer a la princesa.
La princesa era una mujer inteligente, debía conocer ya la identidad del propietario del periódico.
Hacer una pregunta como esa era sólo para confirmarlo.
De hecho, la reacción de Keira ahora tiene más que suficiente para dar una respuesta a la Princesa.
Keira: "E-Eso es..."
No se le ocurría ninguna excusa porque su mente se había quedado en blanco.
Finalmente, Keira confesó la verdad.
Keira: "En el salón... Asustada por no poder seguir el ritmo..."
Bella: "¿Eh?"
Las palabras de Keira se quedaron en blanco.
Keira: "No puedo seguir el ritmo de la conversación... Y... Todos dicen que es divertido... Soy la única que no lo entiende..."
Hacía pausas de vez en cuando, pero Bella entendía a grandes rasgos lo que decía.
Así que, para resumir...
'Entonces, ¿realmente era una hoja de trucos?'
Lady Keira no podía seguir el ritmo de la conversación en el salón, y le preocupaba parecer ignorante, así que preparó la hoja de trucos de antemano.
Keira continuó explicando.
Keira: "Ah, um, no estoy familiarizada con las conversaciones de las damas nobles"
Bella: "Eres una dama noble, ¿no?"
Bella entendería que Keira fuera una plebeya adoptada en una familia noble o una dama noble que llegara a la capital desde el campo.
Sin embargo, ella sabía que Keira había nacido y crecido en una familia noble.
Era absurdo que una persona así no estuviera familiarizada con las conversaciones de la sociedad noble.
Keira: "Rara vez salí de nuestra casa, así que no estoy familiarizada con lo que habla la gente de fuera"
"..."
Keira: "No importa quién hable... no sé qué decir..."
¿Suena creíble?
Nota Asure: [1] 도둑 이 제 발 저린다 (traducción literal: 'las piernas de un ladrón se entumecen') es un modismo coreano que significa 'una conciencia culpable no necesita acusador' o 'el que ha cometido la falta se siente culpable'.
Si te gusta mi trabajo, puedes apoyarme comprándome un café o una donación. Realmente me motiva. O puedes dejar una votación o un comentario 😁😄
0 Comentarios
Deja tu comentario p'