La Floristería de Wendy 85
El verde amarillo ciertamente se vuelve verde (4)
Dylan señaló las rosas blancas en la botella de cristal. Cogió un ramo de rosas, controlando su frustración y fastidio.
"¿De verdad vas a causarme problemas? ¿Por qué haces esto?"
Él la miró: "No, no lo hago... nunca he pensado en hacer algo que pueda perjudicarte".
"Entonces, ¿qué es todo esto? ¿Por qué estás aquí?"
Su expresión parecía el hielo en un vaso de agua, temblando y resquebrajándose.
La miró con amargura y dijo: "Te he echado de menos"
"... "
"He venido porque quiero saber sobre la mujer llamada Wendy Waltz".
Ella frunció el ceño cuando él mencionó su nombre.
"¡Por favor! No digas eso. No quiero seguir con mi relación contigo"
Entonces le entregó el ramo de flores con brusquedad. Los pétalos blancos cayeron aquí y allá.
Frente a sus acciones bruscas, él no se sintió avergonzado. Era ella la que se sentía más avergonzada. Un pétalo blanco, como una herida mal curada, se posó en la parte superior de su pie.
Mirando las huellas del pétalo, dijo con cuidado: "Ya no puedo incluirte en mi vida. Ya lo sabes. Te lo he contado todo. He ganado mi vida actual de una manera difícil, así que por favor vete"
"Deja que me vaya si insistes... Pero tu vida no se arruinará por mi culpa. Yo también quiero protegerte. Quiero protegerte más que a nadie"
Ella sacudió rápidamente la cabeza ante sus palabras tranquilizadoras.
"Por favor, vete"
Dijo ella, abriendo la puerta de la floristería. Estuvo a punto de expulsarlo de la puerta, pero parecía satisfecho porque podía decir lo que quería.
Wendy, que lo expulsó de su tienda, cogió la escoba del rincón. Barriendo ferozmente el desordenado suelo, trató de sacudirse sus complicados pensamientos.
Más tarde, esa misma noche, tras volver a casa del trabajo, se sentó en su habitación con el ceño fruncido. Como una niña sentada en el escritorio de mala gana, abrió el libro de plantas con desgana y lo cerró. Como se sentía congestionada, abrió la ventana y respiró profundamente, pero no se sintió mejor.
Parpadeó cuando, sin darse cuenta, dirigió sus ojos a la ventana de al lado, donde no había luces.
'Hoy llega tarde'
De repente se sintió irritada por la oscuridad que ocupaba su habitación. Mientras se perdía en pensamientos sombríos durante un rato, finalmente levantó la cabeza cuando las luces se encendieron en la ventana de al lado.
'Oh, no... ¿por qué estoy pensando en él ahora? Qué rara soy'
Rápidamente ocultó lo que sentía por él.
Había una sombra cerca de la ventana. Como si supiera que ella estaba en el lado opuesto, Lard abrió la ventana. Su cuello parecía suelto, como si estuviera desabrochando el uniforme.
"Parece que estás muy ocupado. Hoy llegas tarde"
Rápidamente se arrepintió de haberle saludado así porque daba la impresión de que le había estado esperando.
"... La reunión fue más larga de lo que esperaba"
"Pareces cansado"
"Estoy cansado... parece que he estado desbordada de trabajo todo el día"
Rara vez mostraba sus sentimientos, pero hoy dejó escapar un suspiro con aspecto demacrado.
Ella preguntó, mirándole mientras se masajeaba el cuello rígido con una mano:
"¿Ha pasado algo?"
"Me ha costado mucho pasar una agenda. Me estoy cansando de eso"
Como le pareció grosero preguntar los detalles, dejó de preguntar.
"Tú también pareces cansada"
Wendy asintió a las palabras de Lard.
Evidentemente, sólo ella había tenido un día difícil. También se recostó como ella cuando apoyó la cabeza en el alféizar de la ventana. La luz de la luna caía sobre sus hombros uno al lado del otro.
La misma luz de la luna tocaba sus frentes, sus narices y sus labios. Ella se sintió un poco reconfortada.
"¿Has experimentado alguna vez la sensación de miedo?" Preguntó con un tono solitario como un cielo vacío. Ella le miró sin responder.
"Eso era algo que había olvidado durante mucho tiempo", murmuró con una sonrisa fingida.
Ella levantó el cuerpo del alféizar de la ventana, con una mirada curiosa.
"...Me temo que no podré venir aquí durante algún tiempo"
Todas las presiones desagradables que había sufrido durante todo el día, como la agitación, la ira, la duda, la resistencia, oscurecieron sus ojos.
Recordó lo ocurrido hoy en el palacio imperial. Desde que apoyó al príncipe heredero en la reunión, no tuvo más remedio que pensar en el inminente peligro que corría su vida.
Lard llegó fácilmente a la conclusión de que el príncipe intentaría servirse de ella para persuadirle.
"Me gustaba mucho esta sala, por lo que siento que es una pena"
Dada la fuerte resistencia de los nobles que se oponían a la agenda del príncipe heredero sobre la creación de un nuevo sistema de contratación, Lard no podía permanecer cerca de ella por su seguridad. Cuando notó la gélida actitud del duque Auguste Engre hacia él, Lard decidió que se mantendría alejado de ella por el momento. No podía evitarlo aunque fuera su propio miedo infundado. No podía permitirse ser codicioso. Si plantaba un par de topos para protegerla y acallar los rumores sobre ella en los círculos sociales de la capital, probablemente no le harían ningún daño.
"¿Qué ha pasado?" Preguntó con cuidado.
Pero él negó tranquilamente con la cabeza, aunque había una especie de arrepentimiento en sus labios fuertemente cerrados.
'No puedo arriesgarme con tu vida en juego' Pensó para sí mismo.
"Cuando vuelva, me gustaría que las flores de tu jardín delantero hubieran cambiado"
Tragando en silencio, para que ella no pudiera oírlo, tiró de su cuello como si se sintiera congestionado.
"Haam..."
Tras un gran bostezo, Wendy se limpió las lágrimas con las mangas.
Sus mangas verdes amarillas se volvieron verdes oscuras. Estaba disfrutando de una tarde tranquila después de entrar en la floristería. Se frotó varias veces los ojos somnolientos y se echó una siesta en la mesa.
Contrariamente a su preocupación, no volvió a ver a Dylan.
Después de permanecer nerviosa por su posible reaparición durante una o dos semanas, se sintió aliviada de que no volviera. Por supuesto, él podía volver en cualquier momento que decidiera, pero ella decidió no preocuparse por ello, como si tuviera la intención de borrar su existencia de su mente.
Gracias a eso, ella estaba teniendo un día pacífico todos los días desde entonces.
Pero en el fondo no estaba tan tranquila porque recordaba lo que Dylan le había contado con respecto a su pasado.
A veces pensaba en el conde Hazlet, en su mujer y en Francis, que había hecho la sucia maniobra de separarla de Dylan y en sus perversas acciones. En esas ocasiones, no soportaba aguantar su furia, así que tenía que tragar agua fría.
Intentó deliberadamente no recordar a los miembros de la familia Earl Hazlet. Por supuesto, los odiaba. Aunque los odiaba, no podía permitir que su resentimiento hacia ellos arruinara su vida cotidiana.
No quería valorar nada sin valor, así que trató de olvidar las cosas mezquinas y repugnantes que la familia del conde le había hecho. Los duros recuerdos de lo que había sufrido en la mansión Hazlet la ayudaron irónicamente a lidiar con su ira contra ellos. Endureció su corazón con más firmeza de la que creía posible.
Como resultado, su vida diaria era pacífica.
Salvo las canciones de amor que Benfork cantaba todas las noches y la subida del precio del pan de Montrapi, no había nada que le molestara en su vida diaria. Comparada con su vida de hace unos meses, la de estos días era muy tranquila.
Sin embargo, no podía dormirse por la noche.
Probó en vano algunas tazas de té de manzanilla que la ayudaban a dormir mejor.
Después de contar hasta la milésima oveja, daba vueltas en la cama, pero seguía sin poder conciliar el sueño fácilmente.
Cuando no podía conciliar el sueño fácilmente, se acercaba habitualmente a la ventana y miraba la ventana de su vecino a través del tenue amanecer. Sus acciones no tenían sentido. En vez de darle sueño, se encontraba muy despierta. Incapaz de calmar su agitado corazón, se agachó y se enterró en la cama.
Su noche de insomnio duró hasta que se sintió somnolienta en la tienda casi todos los días.
Aquejada de insomnio, apenas mantenía abiertos sus pesados párpados. Apretando los párpados, bebió un vaso de agua.
'¿Puedo superar el insomnio si me siento agotada?'
Hoy decidió que cerraría la tienda temprano y pasaría por el bosque Rainey y el río Burtuwat, que están cerca. También se comprometió a recoger plantas y hacer los experimentos que había retrasado durante mucho tiempo.
Se aseó rápidamente en la tienda y se puso ropa de trabajo cómoda, empacando unas robustas botas de cuero apropiadas para caminar por el áspero bosque. El sol todavía estaba alto en el cielo cuando salió de la tienda con un paquete de pan de Montrapi envuelto en papel y una cantimplora.
A diferencia de su solitaria tienda, las calles eran ruidosas y estaban abarrotadas de gente. El día anterior había sido el cumpleaños del emperador, todos los lugares del imperio estaban llenos de ambiente festivo. Por eso tuvo que entregar más flores a sus clientes de lo habitual por la mañana.
Si te gusta mi trabajo, puedes apoyarme comprándome un café o una donación. Realmente me motiva. O puedes dejar una votación o un comentario 😁😄
0 Comentarios
Deja tu comentario p'