La Floristería de Wendy 41
No vengas al concurso de caza en el bosque (3)
Echando su pelo dorado hacia atrás, habló con una mirada triste. El chico le escuchó mientras le acariciaba el pelo con la mano suavemente.
"Estás muy bien, caballero. ¡Parece que te vas a emocionar cada día!"
"Bueno, no necesariamente. Mantener la ecuanimidad también es muy importante para los caballeros porque su estado de ánimo se refleja cuando empuñan las espadas. En consecuencia, es muy importante que el caballero sea cauteloso con la indulgencia. No es conveniente que un caballero se deje llevar por las emociones" respondió con calma.
Wendy le escuchaba con interés mientras masticaba hielo.
"¿Son tú y mi hermana aquí presentes amantes, verdad? ¡Creo que lo sois porque habéis venido personalmente a verla!" dijo Benfork.
En el momento en que Benfork dijo eso, ella casi escupió el hielo. Parecía que muchos de los que la rodeaban se empeñaban en calificarla como amante de alguien. Tenía muchas ganas de escupir unas palabras soeces, pero a duras penas lo aguantó.
"¡Oh, no! ¿Cómo puedo ser desleal a mi jefe? No soy un hombre tan descarado, amigos. ¡Señorita Wendy, no me malinterprete!"
Aunque no era desleal con su jefe aunque saliera con Wendy, se esforzó en negarlo repetidamente, exagerando la insinuación de Benfork, pero el hecho de que los chicos entrecerraran ligeramente los ojos y susurraran entre ellos significaba que no le creían en absoluto.
"Caballero, eres realmente genial. Vaya, ¡mira los callos que tienes en la mano! Oh, yo también tengo algunos callos en la mano. Mira, mira aquí. Por todas mis manos"
"Oye, no te los has hecho blandiendo una espada. Me dijiste el otro día que te salieron esos callos después de tirar de los remos cuando fuiste a navegar con Sara, ¡hombre! No digas una mentira"
Carnewin encontró inmediatamente la culpa de las mentiras de Benfork.
"Si no lo sabes, cállate. ¡Era esta mano, no esta otra con callos!"
"¡Maldita sea! Aparta las manos. Huele a mierda. Huelo ese fertilizante en tu mano"
"¿Qué has dicho, cabrón? ¡Huelo lo mismo en tus manos!"
Cuando sus voces se alzaron, Jean los interrumpió rápidamente. Como caballero imperial, Jean Jacques Simuan era un guardián de la paz.
"¡Eh, chicos, parad! ¿Por qué os enfadáis entre vosotros? Os dije claramente que no era prudente enfadarse, ¿no es así? La actitud adecuada de un caballero es mantener la calma. Deberíais tener eso en cuenta si queréis ser un caballero"
Cuando dijo eso, los chicos se callaron de inmediato. Se echó el pelo hacia atrás una vez más, tratando de calmarlos.
Cuando volvieron al jardín de flores después de la comida, Jean y Wendy tomaron un té no programado. En realidad, lanzó una mirada a los platos desordenados de la mesa, como si quisiera ayudarla a limpiarlos como un caballero imperial.
"¿Tienes algo más que decir?" preguntó ella, entregándole una taza de té.
"Bueno... sólo intento hacerme amigo tuyo porque eres cercano a mi jefe"
Era una lógica extraña. No era cierto que ella fuera cercana a su jefe. Incluso si fuera cierto, él no necesitaba hacerse amigo de ella. Al menos, eso es lo que ella pensaba.
Después de eso, habló de forma incoherente. Para cuando él dijo lo que tenía que decir, sacó un tema que a ella le podía resultar útil. De hecho, ella estaba reflexionando sobre cómo expulsarlo en ese momento.
"Pronto habrá un torneo de caza imperial, pero parece que el príncipe heredero está preparando algo terrible. Hay rumores de que hará que todas las mujeres también monten a caballo para el concurso de caza"
"... ¿Las mujeres van a participar en el concurso?"
"Así es. Todavía no sé si esos rumores son ciertos o no"
Según él, el concurso de caza imperial de Borgoña ha sido bien acogido por los jóvenes nobles de la capital, gracias a la tradición borgoñona en la que donan la caza a las mujeres.
Cuando las mujeres ven a los hombres a la entrada del bosque, forman un equipo para cazar y donan la caza a las mujeres. El orden de las donaciones viene determinado por el tamaño y el número de piezas cazadas. Cuando el ganador del concurso de caza da primero la caza a la mujer que elige, esa mujer recibe más atención que nadie en el día y se convierte en el héroe de la competición con el hombre.
Por esta razón, aumentó el número de jóvenes nobles que confesaban su amor a las mujeres o lo consolidaban a través de los concursos de caza de Borgoña.
Sin embargo, si los rumores que circulan ahora fueran ciertos, la tradición de la competición de caza de Borgoña se rompería, y el romance de los jóvenes nobles estaría destinado a hacerse añicos. Como resultado, tales rumores serían una noticia impactante para estos jóvenes nobles que habían estado esperando este día fervientemente.
"Es una forma primitiva. Entonces, el macho fuerte que caza bien se lleva a su hembra favorita, ¿verdad?"
"¿Qué has dicho hace un momento, Wendy? ¿Dijiste macho?"
Preguntó, con las manos sudando. Obviamente, palabras como macho o hembra en comparación con los animales no eran familiares para un caballero imperial puro como Jean. Parecía avergonzado por sus comentarios directos.
"¿Tiene la mujer algún derecho de veto? Incluso si alguien gana el concurso, a la mujer que tiene en mente podría no gustarle que se precipite imprudentemente hacia ella con la caza"
"Bueno, ¿veto? No tengo ni idea. Nunca ha habido un caso así en los concursos de caza hasta ahora..."
"Hmmm... eso es muy irracional... Además, el príncipe heredero quiere seguir adelante con la competición basándose en las reglas que él elija, ¿verdad?"
"Sí, son sólo rumores, y aún no están confirmados"
Wendy esperaba que los rumores fueran ciertos.
No tenía ningún deseo de participar en el juego amoroso de los nobles. Sobre todo, iba en contra de su voluntad charlar con mujeres nobles mientras esperaba a los hombres que salían de caza.
Y no había ninguna posibilidad de que las arrogantes mujeres nobles se mezclaran con una plebeya como ella. Si de todos modos tenía que ir allí por invitación del príncipe heredero, elegiría una situación más cómoda.
Y si alguna de las mujeres emparentadas con Hazlet reconocía su rostro, sería algo muy embarazoso y terrible para ella. En ese sentido, la idea del príncipe era bienvenida para ella.
Despues de perderse en sus pensamientos durante un rato, hablo con una expresión seria mientras se acariciaba la barbilla,
"Oh, me gusta tu descripción del juego. He oído a muchas damas alabar el concurso de caza de Borgoña como el cristal del romance, pero es la primera vez que lo oigo describir como primitivo o irracional. Estás viendo el concurso desde un ángulo diferente. Ahora que lo mencionas, creo que tu comentario tiene sentido"
Se encogió de hombros, ya que ahora parecía estar de buen humor.
"Entonces, ¿también vas a participar en el concurso de caza?"
"¡Por supuesto! El año pasado no pude porque estaba de guardia en la jornada de caza, pero creo que este año sí podré, afortunadamente"
Parecía que también tenía el sueño romántico de encontrar una mujer que le gustara durante el concurso de caza de Burgonu. Dado que se sonrojó un poco, es obvio que alucinaba con esa vana idea. Puede que ya estuviera imaginando el romance del siglo al elegir a la mujer que quería tras ganar el concurso de caza.
Estaba bebiendo té, pensando que el pelo rubio y los ojos verde claro del caballero brillaban como los de una mujer.
"¡Hermana! ¡Hemos terminado de esparcir todo el abono! ¿Podemos volver a casa ahora?"
Rompiendo el silencio de la floristería, Benfork entró corriendo y le gritó que su misión estaba cumplida. Su cara manchada de suciedad mostraba que deseaba ansiosamente volver a casa.
"¿Lo esparcisteis en la parte trasera de la rosaleda?"
"No, porque no teníamos más abono..." De repente su voz se redujo a la mitad.
"Bien, vuelve hoy. ¿Puedes volver en dos días? Pediré más abono"
"Oye, ¿quieres que volvamos?"
"Por supuesto. ¿No prometisteis todos hacer lo que yo quisiera, verdad? Quiero que terminen de esparcir todo el fertilizante en el jardín"
'¡Oh, Dios mío! ¡Eres tan malo! Vale, no quiero malgastar mi aliento discutiendo contigo'
Déjame ir a contarle a los chicos lo que quieres".
Benfork, que estaba a punto de volver al jardín con cara hosca, se detuvo de repente al ver al caballero imperial y dio varios pisotones.
"¡Oh, caballero! Volveremos aquí dentro de dos días. ¿No puedes venir ese día? Déjame traer una espada de madera. ¿Puedes comprobar mi postura? ¿Por favor?"
Benfork estaba haciendo un berrinche, colgándose de los brazos. Frunció el ceño al ver a este niño grande haciendo de bebé.
"Bueno, déjame volver a comprobar mi horario de trabajo de ese día" dijo, sonriendo torpemente como si estuviera en una posición difícil.
"Si no estás de servicio ese día, ¿vendrás?"
Si te gusta mi trabajo, puedes apoyarme comprándome un café o una donación. Realmente me motiva. O puedes dejar una votación o un comentario 😁😄
0 Comentarios
Deja tu comentario p'