De hecho, soy la verdadera 100
Mason: "¿Sí?"
¿Qué quería decir? Los ojos de Mason se abrieron de par en par.
Cosette: "Efectivamente, Mina estuvo fuera de la sala de oración durante un tiempo. Pero fue sólo porque tenía algo que tirar. Definitivamente, cerró la puerta con llave y se fue. La habitación no tenía ventanas, así que la bestia divina no puede haber escapado por sí misma".
Mason: "Lo que dices... ¿Significa que alguien robó intencionadamente la bestia divina?"
Cosette: "Así es"
Cosette asintió, con una expresión grave.
Cosette: "Creo que una de las criadas de Keira puede haber roto accidentalmente el artefacto divino. Para rectificar, culpó deliberadamente a Mina de sus pecados"
Mason: "¡Pero sólo tú y Noona teníais las llaves! Cómo...!"
Cosette: "No lo sé. Tal vez llamó a un sacerdote y consiguió una llave extra. Mencionó que había visitado a menudo el templo con su tía abuela hace mucho tiempo, así que puede que conozca pasajes secretos que yo no conozco"
Mason: "¡¿Cómo puede una persona hacer algo tan malo?!"
gritó Mason mientras temblaba.
Paralizado por la ira y la conmoción, una posibilidad pasó por su mente: ¿y si conseguir la llave extra o encontrar el pasaje secreto fue intencionado?
Mason: "¿Es posible que haya dañado deliberadamente el artefacto divino? ¿Para echarle la culpa a Mina y a milady?"
Cosette: "Es posible, pero... no quiero pensar que ella haya hecho eso"
Mason: "¡Mina decía que creía que Lady Keira no la quería! Tal vez estaba buscando una oportunidad para echarla!"
Cosette: "Yo también tengo mis dudas. Pero no hay pruebas"
Mason: "¡Debe haber hecho esto a propósito para inculpar a Mina y echarla!"
En ese momento, las lágrimas brotaron de los ojos de Cosette.
Mason: "¿M-milady?"
Cosette: "Lo siento... Todo es porque no tengo ningún poder"
Mason: "P-por favor, no llores. Me he equivocado"
Rompió a llorar, diciendo que los sacerdotes sólo confiaban en la de Keira porque la conocían desde su infancia.
Cosette: "Por más que protesté, fue inútil. Ni siquiera escucharon mi petición de seguir investigando..."
"..."
'Es injusto. Esto es realmente demasiado'
Mason apretó el puño. Tal como lo sintió cuando todavía estaba en los barrios bajos, el mundo realmente se puso del lado de los poderosos aristócratas.
Ni siquiera les importaba la injusticia a la que se enfrentaba Mina, una criada que no tenía nada, y la dama que acababa de entrar en la sociedad noble.
Sintió un dolor ardiente en sus lágrimas.
"Deja de llorar, Mason"
Cosette limpió las lágrimas de sus mejillas, pero siguió llorando.
Mason sollozaba en sus brazos.
Mason: "Huuk, huuuu"
Cosette: "No llores. No llores"
El calor de su abrazo fue suficiente para hacerle llorar más.
Sin embargo, la cara que no podía ver estaba desprovista de cualquier emoción.
'Si hiciera tanto, no cambiaría de opinión, ¿verdad?'
Este niño era más inteligente y diligente que Mina, así que probablemente sería útil algún día.
Cuando regresaron a la mansión después de una semana de estancia, Robert encontró un pequeño zorro marrón, obviamente todavía un bebé, en los brazos de Keira.
Robert: "Hola, milady. ¿Qué es eso?"
Keira: "Es el zorro que me dieron en el templo"
Robert: "¿El templo... te lo regaló?"
Ladeó la cabeza, confundido por cómo Keira podía ir al templo y recibir un zorro.
A decir verdad, la propia Keira nunca pensó que sería capaz de traer este zorro.
"Bueno, el último paso en el servicio conmemorativo falló de todos modos. ¿No es este zorro bastante joven? ¿Qué tal si dejamos que Su Señoría se encargue de él?"
El sacerdote había dicho eso mientras persuadía a Keira.
Además, la linda apariencia del zorro también contribuyó a la decisión impulsiva.
Así que prometió cuidar bien lo que traía.
Keira: "Hmm, te contaré los detalles más tarde"
Al decir esto, miró detrás de ella y vio a una Cosette rígida que la seguía hacia la casa.
Parecía molesta por tener que estar con el zorro en cuestión durante todo el viaje en carruaje.
Keira se apartó de Cosette y volvió a encarar al mayordomo.
Keira: "Pero en realidad, no sé cómo criar zorros"
Robert: "Yo tampoco, pero... Vamos a ver. Ven aquí. Aww, es bastante suave"
Keira: "Creo que es porque se ha acostumbrado a la gente"
Robert: "¿Piensas criarlos fuera?"
Keira: "Quizá"
Robert: "Entonces daré instrucciones a los empleados para que monten un refugio en el jardín trasero"
Keira: "Por favor"
Sería muy divertido ver la expresión agria de Cosette cada vez que viera al zorro.
Justo cuando Keira estaba a punto de subir, Robert dijo de repente.
Robert: "Pero parece que Mina no aparece por ningún lado. Mason ha vuelto, creo..."
Keira: "Mina se ha ido"
Robert: "¿Perdón?"
Keira: "Causó un accidente en el templo y fue expulsada de la capital. Probablemente no volverá en el resto de su vida"
Robert: "Ah, qué pasó..."
Keira: "Te contaré los detalles más tarde. Bueno, de todos modos se sabrá con el tiempo"
Robert tenía mucha curiosidad por lo que había pasado, pero como llevaba mucho tiempo al servicio de la familia, no preguntó.
"¿Qué acaban de decir? ¿Mina ya no está aquí?"
"Oí que ella causó un accidente"
"¿Qué hizo ella...?"
Las sirvientas que estaban organizando su equipaje en el vestíbulo comenzaron a entrar en pánico por la impactante noticia.
Keira sintió una mirada penetrante, llena de odio, sobre ella.
Keira sintió la mirada de alguien sobre ella, y aunque eso no era nuevo, era extraño que fuera lo suficientemente penetrante como para casi sentir el odio hacia ella.
Mason, el más joven de los dos hermanos que Cosette había recogido, se apresuró a apartar la mirada cuando Keira se volvió hacia él.
'No tengo que escuchar cómo Cosette explicó la situación para saberlo'
Obviamente, debió decir que Mina fue víctima del malvado truco de Keira.
'Bueno, nunca he pensado en querer estar cerca de él de todos modos'
Así que no importaba si la odiaba o no. Además, sería absurdo hacerse amigo de la mano derecha de Cosette.
Keira estaba a punto de marcharse de nuevo cuando las palabras del mayordomo la detuvieron.
Robert: "Milady, por favor, espere un momento"
Keira: "¿Hmm?"
Robert: "Mientras Su Señoría estaba fuera de la mansión, llegó una invitación de la familia imperial"
Keira: "Una invitación... Ah, la competición de caza"
Alrededor de la primavera, la familia imperial celebraba competiciones de caza, y como la familia imperial lo organizaba, el gran evento duraba varios días.
La mayoría de los nobles asistían, pero había una excepción.
Keira: "¿Qué dijo Su Excelencia? ¿Va a ir?"
Robert: "Todavía no he oído una respuesta definitiva, pero creo que debería hacértelo saber"
Keira: "Entonces decidiré después de escuchar la decisión de Su Gracia"
Robert: "Sí, lo entiendo. Por favor, descanse bien"
Inmediatamente después, Keira tomó a Rose y subió al dormitorio.
El dormitorio de Cosette se encontraba en un edificio separado, y tuvo que cruzar el patio para llegar allí.
Pero se quedó en el vestíbulo, ya que no tenía intención de abandonar la mansión principal. Agarró al criado que pasaba por allí y le preguntó.
Cosette: "¿Una competición de caza? ¿Qué significa eso?"
"Cada primavera hay una gran competición de caza que dura unos días. He oído al mayordomo hablar de ello"
Cosette: "Si es un evento tan grande, ¿no asistirán muchos nobles de la capital?"
"¿Hmm, probablemente? A menos que sea un evento especial, Su Alteza no suele considerar participar"
Si incluso Ludwig estaba pensando en participar, significaba que era un evento bastante grande.
Tal vez incluso la familia imperial asistiría.
Cosette: "Tengo que pedirle a Padre que me lleve con él"
Entonces, Mason se coló.
Mason: "¿Y yo? ¿Voy a ir contigo?"
Cosette: "Es un evento que durará unos días. Por supuesto"
Entonces una sonrisa de euforia apareció en la cara del chico. Era una sonrisa tan inocente.
Cosette: "Robert, volveré a mi habitación entonces. Encárgate de mi equipaje y tráemelo"
Robert: "Sí, lo haré"
La sonrisa de Cosette desapareció en cuanto se apartó del mayordomo y salió de la mansión principal.
Detrás de ella la siguieron varias criadas, entre ellas Mason.
Cosette cruzó el patio con una mirada aterradora.
'Es un evento donde se reunirán los nobles de la capital...'
Sintió que era su oportunidad de causar más impresión.
Por lo que parece, la invitación no fue enviada a un individuo sino a la familia.
'Tendré que convencer al Archiduque hoy'
Avanzó, contemplando cómo persuadir a Ludwig para que participara.
Mientras se dirigía hacia el anexo, miró de repente hacia arriba y vio el cielo lleno de nubes oscuras.
Cosette: "¿Va a llover?"
Los ojos de Cosette se entrecerraron.
Si te gusta mi trabajo, puedes apoyarme comprándome un café o una donación. Realmente me motiva. O puedes dejar una votación o un comentario 😁😄
0 Comentarios
Deja tu comentario p'