La heroína tuvo una aventura con mi prometido 87
Al quedarse sola, Dana miró fijamente la puerta cerrada.
Ella no podía creerlo; simplemente se había alejado, ni siquiera con una palabra cálida, para disculparse con la persona que había aplastado su orgullo.
Ella estaba miserable.
—¿Es el negocio tan importante para usted, incluso más que su esposa?
'No necesito amor, el dinero lo es todo. ' Sintió una punzada de tristeza al darse cuenta de que era ella quien había abandonado a su amante.
Las lágrimas brotaron de sus ojos. Si fuera Cuero, se habría puesto del lado de ella, no del Pequeño Marqués...
Pero ese cuero se lo llevó el pequeño marqués Lavirins, y pensar en ello la hizo odiar aún más al pequeño marqués.
Por lo que había oído, los dos duques estaban tan enamorados de ella que perdieron la cabeza. ¿A cuántos hombres mantiene cerca? Dicen que una gatita inocente sube primero, y eso es exactamente lo que era.
Dana se secó las lágrimas con la manga. Mientras salía a trompicones de la oficina de su marido.
Un criado subió corriendo las escaleras con noticias urgentes.
"Mi señora, el pequeño conde Essit está aquí".
“¿Será el Pequeño Conde?”
Sorprendida, Dana se dirigió primero a su habitación. Cuando estaba a punto de llamar a las sirvientas para que se lavaran la cara para darle la bienvenida a su invitado, una escena pasó por su mente.
Los ojos que la miraban con tanta ternura mientras caminaban juntos por el jardín de Essit.
"¿Qué ocurre?"
Dana sonrió débilmente como si estuviera conteniendo las ganas de llorar.
Luego su expresión se desmoronó y se derrumbó.
“Hmph, pequeño conde…”
Fue mitad acto, mitad sincero. La calidez de su preocupación por ella envió un escalofrío por mi espalda.
"Este es el tipo de persona que no se inclinaría ante el pequeño Marqués Lavirins".
Ella le contó todo lo que había sucedido hoy en la boutique.
Cuando terminó, Duval frunció el ceño.
“Ciella… es cada día más controvertida. Sobre el tema de convertirme en un pequeño marqués mediante trucos sucios”.
"¿Qué? ¿Trucos sucios?"
"Excavando una trampa para expulsar a un rival, y al mismo tiempo incriminando a la madre adoptiva que la crió".
Dana contuvo el aliento, atónita por la increíble historia.
Había oído hablar de la tragedia del Marqués Lavirin por rumores, ¡pero pensar que todo había sido inventado y que la propia Ciella lo había hecho!
Había oído que el propio Emperador la interrogó, ¡pero qué elaborada tenía que ser para engañar al mismísimo Emperador!
Duval, que había trabajado tan duro para socavar a Ciela con su complejo de inferioridad, frunció el ceño.
"Dicen que los culpables serán castigados, y Ciella algún día será castigada por sus mentiras, tal vez incluso destituida de su posición como heredera aparente".
"Oh mi…"
De hecho, el pequeño conde Essit era diferente. No sólo no se enfurruñaría como su marido, sino que no dudaría en hablar de ser desheredado.
A Dana le gustó cada vez más Duval. Entonces mezcló ternura en su voz y preguntó con voz nasal.
“Espero que la verdad salga a la luz pronto. Por cierto, ¿vas a ir a la celebración del pequeño marqués Lavirins?
“No, no voy a ir. Estoy demasiado ocupado para tal cosa”.
No había recibido una invitación y se le prohibió la entrada al palacio, por lo que no podía ir, pero Duval seguía el juego.
Envidiaba a Dana por haber caído en la trampa.
"Veo. Suspiro, desearía no ir, pero… Mi esposo dijo que debería ir con él”.
Sacó los labios en un puchero para expresar sus sentimientos y Duval sonrió con complicidad.
"Si no te importa, ¿nos vemos allí?"
"Oh, ¿pensé que habías dicho que estabas ocupado?"
“¿Qué podría estar más ocupado que conocer a mi señora?”
El corazón de Dana dio un vuelco ante las dulces palabras.
Si ella iba a casarse con un hombre, ¡él debería ser el indicado!
Era rico, era el próximo conde, era dulce y guapo. Qué hombre tan perfecto.
Por un momento, olvidó que Duval tenía fama de infiel femenino.
Dana lamentó haberse casado con un hombre rico, feo y poco afectuoso.
“Está bien, te veré entonces, pero le diré a mi marido que no puedo ir porque no me siento bien”.
"Muy bien. Se dice que hay un festival en el lago Fenton en ese momento, así que podemos ir allí”.
Así nació una pareja adúltera.
Dana y Duval se miraron y sonrieron felices.
Tan enamorados que no se dieron cuenta de que Gerald los observaba con ojos compasivos.
***
'¿Duval y Dana van a tener una cita el día de mi banquete?'
Al mirar la carta de Gerald, me sentí desgarrado.
Fue una buena oportunidad. Si el barón Alfred viera esto, las dos familias se separarían instantáneamente.
El único problema era cómo decirle que su esposa estaba teniendo una aventura.
"¿Me creería si de repente le dijera que fuera a ver a su esposa y le dijera que lo estaba engañando?"
Si yo fuera él, pensaría que estoy loco y no me creería. Es más, su cita fue el día de mi banquete.
El barón Alfred estaba tan ansioso por conocer a Luminous que vino a disculparse en persona por la mala educación de Dana.
Si ese es el caso, entonces Dios no permita que me quede despierto hasta tarde en mi propio banquete.
Sólo había una cosa que hacer.
Echa al barón Alfred del banquete.
"Bueno, no importa, de todos modos no iba a tomarle la mano".
Aparte de estalroot, el jardín de hierbas del barón Alfred era ciertamente encantador, pero eso era cuando no había rencor entre él y nosotros.
Dana, que había abandonado a su amante, con quien había prometido casarse, por otro hombre, y el barón Alfred, que la había sobornado con dinero, eran ambos, a mis ojos, unos idiotas.
Como estaba en la oficina de Luminous, recurrí a Cuero, que estaba trabajando duro a mi lado.
"Cuero."
"Sí."
“Deja de ver al barón Alfred. Déjalo.
Hacía meses que le había dicho que si alguna vez se acercaba a Luminus, lo tratara con moderación, porque no sabía qué pasaría.
Ahora que el curso estaba preparado, no había nada que me detuviera.
"No debe haber sido fácil para él conocer al marido de su exnovia".
De hecho, aunque dije que lo haría, no pude evitar decir que estaba bien porque yo era el principal propietario de Luminous.
Ahora espero que no sufras y vivas una vida sin ellos.
Estaba agitando mi pañuelo en el aire mientras pensaba: "recibirás un buen salario y conocerás a una buena persona".
Fue en el momento en que estaba agitando mi pañuelo adentro pensando eso. De repente, Cuero pareció decepcionado.
“¿Por qué te ves así? ¿Te gusta el barón Alfred?
"¿Qué quieres decir con que te gusta?"
Cuero lo desestimó como si nada. Pero cuando insistí, confesó de mala gana.
“Estaba pensando en algo viejo. Érase una vez, cuando Dana y yo nos estábamos separando, bloqueé el carruaje del barón Alfred”.
“Oh, lo escuché. Dijiste que estabas arrodillado frente a su carruaje en un día lluvioso”.
"Sí. Y entonces el barón obligó al carruaje a arrancar, diciendo que no le importaba si lastimaba o no a un mendigo”.
"¿En realidad?"
Abrí mucho los ojos, sin escuchar la última parte. ¿Eso pasó?
"Sí. Pensé que realmente iba a morir en ese momento, pero el conductor logró esquivarme bien”.
"..."
“Ahora él está sentado en el mismo asiento, apoyándome, diciendo: ‘Señor, Señor, Señor’, y estoy tan impresionado que no puedo creer que ya no puedo verlo”.
Así trata al hombre al que una vez intentó matar. El barón no tiene huevos cuando se trata de dinero.
Apreté mis sienes ante la inesperada revelación.
Barón Alfred, esto no funciona.
"Deberías habérmelo dicho, lo habría dejado desde el principio".
“Eso es cosa del pasado. Estoy mejor ahora”.
"No no no. Ese es el tipo de actitud que hace del mundo un lugar mejor para los imbéciles”.
Estaba perdido en mis pensamientos, preguntándome cómo podría vengarme del barón Alfred cuando Cuero me miró con curiosidad.
"Has cambiado."
"¿Qué?"
“Antes no estabas dispuesto a hacer ningún movimiento a menos que fuera en beneficio del Maestro”.
"Es en mi beneficio."
Moví la pluma que sostenía para indicar lo que quería decir.
"Te prometí cuando te acogí, que sin importar qué, te haría estar mejor que Dana y mejor que el marido de Dana".
“Ya estoy viviendo mejor”.
"Entonces me escucharás mejor".
Las pupilas de Cuero se dilataron levemente y luego se rió entre dientes como si pudiera escuchar todo lo que se decía.
“Creo que ahora estoy escuchando bastante bien, pero ¿hay alguien más que pueda hacerlo tan bien como yo?”
"Hay."
"Eso es ridículo."
“De todos modos, bueno. ¿Supongo que el barón Alfred recuerda lo que te hizo?
“Por supuesto que sí, hice esa escena en ese entonces. Sé que me pagó mucho dinero para mantener callada a la gente del pueblo”.
“¿Cállate la gente del pueblo? ¿Por qué?"
"No lo sé, supongo que le daba vergüenza que se corriera la voz de que estaba comprando novias con dinero".
Bueno, ese es un hombre al que le importan las apariencias. Entonces tengo justo lo que necesito.
“¿Quieres montar una obra de teatro?”
Ey, estoy de vuelta ----> Si te gusta mi trabajo, puedes apoyarme comprándome un café o una donación. Ya tu sabes, no te exijo, es de tu bobo aportar o no, no te exijo :p
0 Comentarios
Deja tu comentario p'