La Emperatriz se volvió a casar 6
No Puedo Creer Que Me Esté Haciendo Esto
"¡Tonterías! ¿Por qué debería la Emperatriz proporcionar una dama de compañía para la concubina?"
Las damas de compañía que escucharon mi historia gritaron enojadas. Condesa Eliza, quien sufría de hipertensión, se frotó las manos detrás del cuello mientras Vizcondesa Verdi la abanicaba y hablaba con voz suave.
"Gracias a Dios que Laura no está aquí. Es una joven ardiente y actuaría de forma impropia."
Me senté inmóvil, no había dicho ni una palabra, y las damas me miraron con nerviosismo.
"¿Qué hará, Su Majestad?"
"¿De verdad le encontrara una dama de compañía?"
"Nadie se presentó cuando los secretarios del Emperador estaban buscando."
Suspiré.
"Ojalá pudiera decir que no... pero él mismo me dio una orden directa."
Todas las damas tenían lágrimas de indignación, pero no tenían otra opción. Suspiré de nuevo.
Por lo general, una dama de compañía era de un rango similar o inferior al de la mujer noble a quien servía, pero Rashta no era para nada una noble. En este caso, sería apropiado encontrar a una de las nobles caídas o más bajas... pero eso planteaba un problema ya que muchas de ellas no podían acceder al palacio. Lo consideré por un momento antes de dirigirme a Condesa Eliza.
"Deberíamos empezar a buscar cerca, así que por favor envía una invitación a las jóvenes y mujeres de la capital."
"Sí, Su Majestad."
***
"¿Una fiesta de té con todas las mujeres de la nobleza?"
Los ojos de Rashta se redondearon.
"¿Estás segura?"
Cherily, la sirvienta que le dio la noticia, respondió con un "¡Ya te lo dije!"
"Es organizada por la Emperatriz. Ni siquiera puedes imaginar lo grandiosa que es. Todas las damas de la capital se han reunido en el palacio durante horas. Las invitaciones se enviaron ayer."
" ... ¿Qué pasó con Rashta?"
"¡Ah! Aunque no sea usted una noble, Señorita Rashta, sigue siendo una persona de Su Majestad el Emperador... esto es realmente una vergüenza."
La boca de Rashta se giró hacia abajo y sus hombros se hundieron.
"Me lo imaginaba. El palacio parecía ser ruidoso todo el día..."
"La Emperatriz está siendo injusta. Se saltó el banquete por el día de Año Nuevo, pero ahora tiene una fiesta en la que excluye a la Señorita Rashta."
Las fiestas de té y los banquetes diferían en tamaño y expectativas de los invitados, pero para Cherily y Rashta, que no lo sabían, una fiesta era una fiesta, y para ellas era injusto que Rashta no estuviera invitada.
Rashta se impulsó con los dedos de sus pies y se tumbó de nuevo en su cama.
"Rashta debe ser odiada..."
"La Emperatriz está celosa porque el Emperador te ama."
"¿Por qué no te vistes y vas al palacio también?"
"Pero, ¿Rashta no fue invitada...?"
"¿Es la Emperatriz la única que vive aquí? Esta es la casa de Rashta también."
Las dos sirvientas se turnaron para idear un plan, pero Rashta sacudió la cabeza y se cubrió con las mantas.
"No. No me quieren."
Los ojos de las sirvientas se humedecieron compasivamente.
"Pobre Señorita Rashta..."
***
Aunque solo se invitó a mujeres nobles, el número de invitadas superó mis expectativas ya que asistieron mujeres de alto y bajo rango. Ni siquiera conocía los nombres o las caras de algunas de ellas, ya que raramente aparecían en la sociedad.
El jardín contaba con una variedad de pudines, gelatinas y chocolates para que todas pudieran caminar y comer. Al principio, parecían un poco sorprendidas de ver un bufé en una fiesta de té, pero pronto se rieron y hablaron entre ellas divirtiéndose. Cuando llegó el momento, les solicité su atención.
"Su Majestad el Emperador me ha pedido que le proporcione una dama de compañía para su concubina, la Señorita Rashta. Como tiene que ser antes de Año Nuevo, no puedo buscar una muy lejos. ¿Conocen a alguien que quiera ser dama de compañía de la Señorita Rashta?"
No dije directamente, '¿Quién de ustedes quiere ser la dama de compañía de la Señorita Rashta?' Aunque los estándares eran más bajos de lo habitual, las que vivían en la capital seguían teniendo cierto orgullo en su posición. Las nobles de la capital tampoco estaban por encima de las nobles de las provincias, y no habría nadie que quisiera tomar la posición por debajo de una concubina plebeya. Así que elegí mis palabras cuidadosamente.
Terminé y esperé a que alguien diera un paso al frente. Las mujeres y las jóvenes intercambiaron miradas, sacudiendo la cabeza o encogiéndose de hombros. El silencio se apoderó de la atmósfera. Después de una incómoda pausa, la Señorita Alischute, la mejor amiga de Laura, habló con cautela.
"Su Majestad. Esto ha sido un tema de conversación durante días, pero... por favor no le diga al Emperador lo que estoy a punto de decir. No debe hacerlo."
"Puede hablar, Señorita Alischute."
"¿No se rumorea que ella es una esclava fugitiva? Alguien puede querer servirle incluso si ella es una plebeya, pero si los rumores son ciertos... todas se muestran reacias."
Las otras damas asintieron, añadiendo sus propias palabras.
"Una no será capaz de levantar la cara si se convierte en la dama de compañía de una esclava fugitiva, Su Majestad."
"Incluso si hubiera alguien ideal para el puesto, terminará siendo abofeteada después de ese rumor."
"Ser su dama de compañía no es un honor, sino un insulto y un castigo."
Los chismes parecían haberse extendido ampliamente en la sociedad. Las mujeres nobles dudaron antes de preguntarme, "¿Es cierto el rumor, Su Majestad?"
Les dije la respuesta de Sovieshu. Era una plebeya que fue herida por él en un accidente.
Por la noche, las damas volvieron a sus casas y yo regresé al palacio. Esta noche cenaría con Sovieshu, y sería mejor que le informara que no pude encontrar una dama de compañía para Rashta.
Para mi sorpresa, no había comida en la mesa. Sovieshu ya estaba sentado. Miré hacia la mesa vacía, desconcertada, y Sovieshu me habló con voz tranquila.
"Escuché que la Emperatriz convocó a todas las damas y comieron bocadillos durante horas. Me preocupaba que estuvieras llena, así que no puse la mesa esta noche."
"...Eso es verdad."
"Puedo comer con Rashta, así que no te preocupes."
"…"
"¿Qué hay de la dama de compañía de Rashta? ¿Has encontrado una?"
"Convoqué a todas las mujeres y jóvenes damas, pero ninguna se ofreció a servir, Su Majestad."
Sovieshu frunció el ceño.
"¿Eso es todo?"
"Sí."
"Entonces debe haber una razón."
"La cuestión no es el dinero."
"¿Qué quieres decir con eso?"
Si hablara del rumor de que Rashta era una esclava fugitiva, estaría traicionando la confianza de las otras mujeres de la nobleza. La Señorita Alischute me había pedido que lo mantuviera en secreto, y por eso no dije ni una sola palabra.
"Es solo mi suposición, pero con los preparativos de Año Nuevo en marcha, creo que nadie quiere ocuparse de alguien más por ahora. Tendría el doble de trabajo."
Sovieshu reflexionó por un momento y luego habló en tono medio juguetón.
"¿Dijo la Emperatriz algo extraño cuando convocó a las mujeres de la nobleza?"
Aunque fingió ser divertido, su tono era muy agudo.
"Por supuesto que no. No sé nada acerca de su concubina, pero no diría algo extraño."
"Las personas dicen cosas a pesar de no saber nada."
"Eso es verdad. Pero hay algunas personas que dudan de su pareja sin oír o ver nada personalmente..."
Un destello de culpa cruzó por el rostro de Sovieshu ante el significado implícito de mis palabras. Nos miramos en silencio.
"Si eso es lo que dices, entonces no dudaré de ti."
Fue Sovieshu quien cedió primero.
"Yo tampoco dudo de ti."
Yo también cedí, Sovieshu sonrió y me miró tranquilizadoramente.
"Solo preguntaba, así que no te ofendas."
Ya estaba ofendida, pero si luchaba abiertamente con el Emperador, perdería. Oculté mi orgullo derrumbado, pero sentí náuseas en todo el cuerpo.
Sonreí mecánicamente y me levanté de mi asiento.
Aunque no quería hacerlo de este modo estaba desesperado, Sovieshu llamó a sus sirvientes y secretarios y les dio una orden.
"Necesito una dama de compañía que sirva a Rashta. Todos ustedes deben tener parientes femeninas. Quiero que cada uno me recomiende a dos personas."
La concubina del Emperador se encontraba en una posición extraña, pues era objeto de mucha atención y envidia, así como de críticas y desprecio. Sovieshu pensó que el estatus de Rashta como plebeya debe haber herido el orgullo de los nobles. Por esta razón, algunos emperadores casaron a su concubina con otro aristócrata para forjar una identidad noble, pero se hablaba demasiado de Rashta como para ocultar sus antecedentes. Durante un mes o un año, los nobles solo pretenderían ser amigables con Rashta, mientras Sovieshu continuara cuidándola.
Como nadie se ofreció voluntariamente, no tuvo más remedio que dar una orden.
"Necesita tener una compañera, así que tengan en cuenta la diferencia de edad."
Los sirvientes y secretarios intercambiaron miradas incómodas entre sí.
***
"¡Estás hablando de esta... esta esclava fugitiva! ¿Estás loco?"
"¡Padre! ¿Cómo puedes decirle eso a mamá?"
Las manos de Barón Lant temblaban y sudaban profusamente.
"¿Esclava fugitiva? No, no es una esclava fugitiva, es una plebeya..."
"¡Incluso si no es una esclava fugitiva, sigue siendo un problema porque todo el mundo piensa que sí!"
Baronesa Lant se puso las manos en las caderas y miró con desprecio a su marido.
"¿Quieres que sirva a una esclava fugitiva? La gente se reirá de ti, y de nuestro Jess, así como de mí. ¡Barón Lant está por debajo de una esclava!"
Barón Lant creía que Rashta era una mujer encantadora y preciosa, y que un día otros nobles se enamorarían de la nueva concubina. Pero eso sería en el futuro, y está claro que la gente de la sociedad actual tenía una mala opinión de Rashta. Desafortunadamente, lo que dijo Baronesa Lant era cierto.
"¿Qué hay de tu lado, tu sobrina Aesi-"
"¿Está sugiriendo que decidamos su futuro por ella porque no es tu sobrina...? Incluso entre tu familia extendida tienes al menos tres sobrinas, ¿no?"
"No conoces sus personalidades. No son personas con las que puedas contar para cuidar a otros."
"Oh Dios, ¿qué tal? ¿Cuál es la excusa ahora?"
Mientras Barón y Baronesa Lant discutían entre sí, los otros sirvientes y secretarios se encontraban en circunstancias similares. Todos negaron con la cabeza mientras hablaban de la esclava fugitiva. Sin embargo, no estaban en posición de echarse atrás como la Emperatriz. Al final, Conde Pirnu y Barón Lant recibieron la orden del Emperador de llevar a sus parientes femeninas al palacio durante un mes.
***
Pensé que Sovieshu me obligaría a preguntarle a las mujeres de la nobleza otra vez. Pero de alguna manera, tres días después, mis damas de compañía me informaron que la hija de Conde Pirnu y una pariente lejana de Barón Lant servirían como compañeras de Rashta. Dejando a un lado al pariente de Barón Lant, fue sorprendente que la hija de Conde Pirnu asumiera el trabajo.
"¿No se llama esa joven dama Helen?"
Sabía que la Familia Pirnu era fuerte.
"Sí, Su Majestad."
Sin embargo, Helen de alguna manera se convirtió en la dama de compañía.
"Helen es curiosa y tiene una buena relación con su padre. Tal vez ella está aquí por el bien del Conde."
"Supongo que así es."
Asentí y no lo mencioné más.
Afortunadamente, unas horas más tarde, me olvidé completamente de Rashta cuando salí a caminar y encontré al apuesto pájaro una vez más. Las damas de compañía se sorprendieron cuando el pájaro voló y se cernió ante mí.
"Oh, el pájaro está aquí otra vez."
"¡Mira cómo va hacia la Emperatriz! Increíble."
El pájaro tenía otra nota en su pata.
- Pero soy más listo que un pájaro. Ahora estoy sobrio.
Me reí entre dientes mientras leía la nota. No fue por ninguna razón en particular, solo me reí.
Le di agua al pájaro, y luego escribí rápidamente una respuesta.
- Parece que aún no estás completamente sobrio. ¿Cómo se llama el pájaro?
Las damas se rieron de nuevo después de ver mi nota. Todas reflexionaron sobre si era divertido escribir tales cartas. Besé la pequeña cabeza del pájaro y lo lancé al cielo, agitó sus alas y se fue volando.
Después de terminar la carta quede con una duda. ¿Me contestaría de nuevo la persona que recibió la carta?
Me gustaría pensar que sí.
***
El nombre que olvidé temporalmente llegó a mis oídos poco después.
"Emperatriz. He venido a preguntarle algo sobre Rashta."
Estaba ocupada discutiendo los preparativos de Año Nuevo con el Ministro de Finanzas cuando Sovieshu la mencionó.
"¿Es urgente?"
Eché un vistazo a mi reloj, como si ya hubiera terminado mi día de trabajo. Si no era urgente, podríamos hablar más tarde. No había prisa por Rashta.
En lugar de responderme, Sovieshu miró al ministro, quien se levantó torpemente de su asiento y se alejó. Todos los demás oficiales siguieron su ejemplo. Después de un momento, solo quedamos nosotros dos en la habitación.
"¿Qué está pasando?"
Sovieshu me miró más allá de la gran mesa.
"Como dije, es sobre Rashta."
Por favor, ¿no podría resolver los problemas de la concubina por su cuenta? Asentí, presionando las palabras en mi garganta.
"Bien."
"¿Difundiste los rumores de que Rashta es una esclava fugitiva?"
"¿Esa historia otra vez?"
Excepto que fue más específico que antes. La última vez solo me preguntó si había dicho algo extraño. Lo miré con inquietud.
"No solo las nuevas damas de compañía de Rashta no la tratan adecuadamente, sino que tampoco actúan como deberían en absoluto. ”
"Su Majestad, no quiero involucrarme de ninguna manera con su concubina."
"Pero, ¿por qué ignoran a Rashta continuamente, y comparan todo lo que hace con la Emperatriz? La pobre Rashta lo ocultó y no me dijo nada. Si no hubiera visto el comportamiento de las damas de compañía por accidente, no habría sabido que estaba sucediendo."
"¿No deberíamos preguntarle a las damas de compañía?"
"Pregunté y me dijeron que no querían servir a una esclava fugitiva."
"...eres verdaderamente irrazonable."
Si te gusta mi trabajo, puedes apoyarme comprándome un café o una donación. Realmente me motiva. O puedes dejar una votación o un comentario 😃😁.
0 Comentarios
Deja tu comentario p'